S koncem roku u nás doma děti dostávají adventní kalendář. Znáte to. Ta nevelká tabulka se čtyřiadvaceti okénky a za každým malá čokoládička či něco podobného. Letos jsem i já dostal adventní kalendář. Jen ne s čokoládičkami, ale v podobě únikové hry. V CZ tohle nikdy nevyšlo a tak mi na stole přistála krabice v němčině - KOSMOS 693206 EXIT® - Das Spiel Adventskalender - Die geheimnisvolle Eishöhle. Co na tom, že německy umím leda tak "Ich spiele Violine". A aby toho nebylo málo, tak z druhé ruky s chybějící knihou příběhu i nápovědy. Předchozí majitel toho zřejmě moc nevyluštil, protože byla otevřena jen asi dvě okénka. Jedině dobře, snad nebude nic chybět. S chybějící knihou příběhu bych toho moc nevyluštil, přeci jen v ní, kromě nějaké dějové linky, bývají různé mapy, rébusy apod. S pomocí AI (Google se nechytil) jsem našel příběhovou knihu i pravidla v angličtině v podobě PDF.
Únikovka to rozhodně není jednoduchá, obzvlášť tím, že mezi německou a anglickou verzí jsou bezpochyby drobné rozdíly ... třeba kvůli tomu, že čísla nebo barvy jsou v obou jazycích vyjádřena odlišnými slovy. Pojal jsem tedy tuhle hru jako výzvu a když už jsem si příběh překládal, přeložil jsem celou příběhovou knihu včetně dotčených herních karet a ty tu dávám k dispozici. Pokusil jsem se překlad udělat nikoli jen strojově, ale "přebásnit". Pokud se třeba nápovědy v originále rýmují, tak se rýmují v překladu. Někdy ale úplný překlad možný nebyl - to když je třeba pracovat s texty na originální krabici. Doporučuji si herní zážitek nekazit a nečíst napřed, stejně tak si karty neprohlížet.
Story book (kniha příběhu) >>>
Herní karty (jen ty, kde překlad dává smysl) >>>



